Subjetividad, discurso y traducción : la construcción del ethos en la escritura y la traducción /

Detalles Bibliográficos
Otros autores o Colaboradores: Spoturno, María Laura ([coord.]), Africa Vidal Claramonte, María del Carmen (prol.), Ferrero, Sabrina Solange ([colab.]), Matelo, Gabriel ([colab.]), Yáñez, Gabriela Luisa ([colab.])
Formato: Libro
Lengua:español
Datos de publicación: Valladolid : Universidad de Valladolid, 2022.
Series:Vertere. Monográficos de la Revista Hermēneus ; 24
Temas:
Descripción Física:216 p.
ISBN:9788413201979
Tabla de Contenidos:
  • Introducción. Ethos, escritura y traducción / María Laura Sporturno
  • Ethos colectivo y el estereotipo del refugiado en la narrativa de Olga Grjasnowa / Soledad Pereyra
  • Installations de Nicole Brossard: poesía feminista, ethos y semiautotraducción / Ana María Gentille
  • Subjetividades femeninas y discursos feministas en The Thing Around Your Neck y en su traducción al español / Andrea Laura Lombardo
  • La experiencia interseccional de (la) puente como ethos colectivo transnacional en la adaptación y traducción al español de This Bridge Called y Back, Gabriel Matelo / María Laura Sporturno
  • Consideraciones sobre autoría, autotraducción, tradución y ethos. El caso de Achy Obejas / Sabrina Solange Ferrero
  • La (re)configuración del ethos en la poesía autotraducida de María Isabel Lara Millapán y Liliana Ancalao / Melisa Stocco
  • (In)visibilidad y retrabajo del ethos en la traducción de las literaturas para las infancias: el caso de María Elena Walsh / Mariela Romero
  • Una mirada sobre el ethos desde la traductología feminista transnacional. El caso de Pasos bajo el agua, de Alicia Kozameh, y su traducción al inglés / Gabriela Luisa Yañez
  • Ambigüedades en la construcción de un ethos queer en Las aventuras de la China Iron y su traducción al inglés / Magdalena Chiaravalli, María Laura Escobar Aguiar.