|
|
|
|
LEADER |
00000nam a2200000 a 4500 |
001 |
koha45137 |
003 |
AR-EnULPH |
005 |
20220831233629.0 |
007 |
ta |
008 |
060607s2006 ag g 000 0 eng d |
020 |
|
|
|a 9872290008
|
025 |
|
|
|a F1098
|q localID
|
024 |
8 |
0 |
|a 041237
|
040 |
|
|
|a AR-EnULPH
|b spa
|c AR-EnULPH
|
041 |
|
|
|a eng
|a spa
|
080 |
1 |
|
|a 820(71)-1
|2 1991
|
100 |
1 |
|
|a Mayne, Seymour
|9 417449
|
710 |
2 |
|
|a Clases prácticas de Traducción Literaria I
|e tr.
|9 420291
|
245 |
1 |
0 |
|a Hail-Granizo :
|b Word sonnets-Sonetos de una palabra /
|c Seymour Mayne ; tr. de Clases prácticas de Traducción Literaria I.
|
260 |
|
|
|a La Plata :
|b UNLP. FAHCE,
|c 2006.
|
300 |
|
|
|a [36] p.
|
690 |
1 |
4 |
|a Literatura
|9 214
|
650 |
2 |
4 |
|a Poesía
|9 9089
|
650 |
2 |
4 |
|a Traducción
|9 27290
|
651 |
|
4 |
|a Canadá
|9 13666
|
942 |
|
|
|c FO
|
934 |
|
|
|a 041237
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 FOL723
|7 1
|9 60622
|a DHU
|d 2006-06-07
|e FAHCE.DLA.Cát. Traducción Literaria I
|f DPL
|i F1098
|o FOL-723
|p F1098
|r 2023-12-29 00:00:00
|t 1
|w 2022-08-03
|x Encuadernación R
|y FO
|k 11
|b REFERENCIA 1º PISO
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 FOL723
|7 0
|9 60623
|a DHU
|d 2006-06-07
|e FAHCE.DLA.Cát. Traducción Literaria I
|f DPL
|i F1099
|o FOL-723
|p F1099
|r 2023-12-29 00:00:00
|t 2
|w 2022-08-03
|x Encuadernación R
|y FO
|k 10
|b REFERENCIA 1º PISO
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 FOL723
|7 0
|9 60624
|a DHU
|d 2006-06-07
|e FAHCE.DLA.Cát. Traducción Literaria I
|f DPL
|i F1101
|o FOL-723
|p F1101
|r 2023-12-29 00:00:00
|t 3
|w 2022-08-03
|x Encuadernación R
|y FO
|k 10
|b REFERENCIA 1º PISO
|
999 |
|
|
|c 45137
|d 45137
|