|
|
|
|
LEADER |
00000nam a2200000 a 4500 |
001 |
koha39570 |
003 |
AR-EnULPH |
005 |
20220906124639.0 |
007 |
ta |
008 |
001023s1987 fr g 100 0 spa d |
025 |
|
|
|a 66473
|q localID
|
024 |
8 |
0 |
|a 035670
|
040 |
|
|
|a AR-EnULPH
|b spa
|c AR-EnULPH
|
080 |
1 |
|
|a 82.03
|2 1991
|
111 |
2 |
|
|a Journées Européennes de la Traduction Professionnelle
|d (1987 :
|c Paris)
|9 408185
|
245 |
0 |
0 |
|a Actes.
|
260 |
|
|
|a Paris :
|b Université de Paris VIII-Vincennes à Saint-Denis,
|c 1987.
|
300 |
|
|
|a 202 p.
|
505 |
0 |
0 |
|t La décision de traduire chez l'éditeur /
|r Françoise Guerard --
|t Les systèmes d'aide publique à la traduction en Europe /
|r Antoine Berman --
|t L'expérience d'un grand service de traduction /
|r Ivo Dubois --
|t Les enjeux techniques de la traduction professionnelle /
|r André Pérois --
|t La bureautique de traduction /
|r Claude Gelé --
|t Vers les dictionnaires électroniques /
|r Philippe Amiel --
|t La traduction littéraire assistée par ordinateur /
|r Elmar Tophoven --
|t Les collèges internationaux de traducteurs littéraires /
|r Françoise Campo-Timal --
|t Le statut des traducteurs littéraires et leurs groupements professionnels en Europe /
|r Françoise Cartano --
|t Data bases and documentary networks : WTI and ITC /
|r Mickey Risseeuw --
|t Banques de données et réseaux terminologiques /
|r Bruno de Bessé --
|t Les développements de Systran à la Commission des Communautés européennes /
|r Ian Pigott --
|t Avis d'un utilisateur du système Systrán /
|r Oleg Lavroff --
|t Présentation de LOGOS /
|r Chris Hearn --
|t Présentation de ALP Systems /
|r Véronique Anxolabehere --
|t Le projet national de traduction aidée par ordinateur et le système CALLIOPE /
|r Odile Vaissade --
|t Le système MACROCAT [Weidner] /
|r Heinke Koppen --
|t La TAO au service de la cocumentation et de l'entreprise /
|r Daniel Baudin --
|t L'expérience de SAT Control dans l'exploitation du système MACROCAT /
|r Gerald Traynor --
|t Conception and present status of the STS system for machine-aided translation /
|r Heinz-Dirk Luckhardt, Edith Kroupa --
|t Technique et esthétique de la traduction /
|r Jean-René Ladmiral --
|t Man and machine in technical translation /
|r Harald H. Zimmermann
|
700 |
1 |
2 |
|a Koppen, Heinke
|9 408186
|
700 |
1 |
2 |
|a Risseeuw, Mickey
|9 408187
|
700 |
1 |
2 |
|a Gelé, Claude
|9 408188
|
700 |
1 |
2 |
|a Vaissade, Odile
|9 408189
|
700 |
1 |
2 |
|a Luckhardt, Heinz-Dirk
|9 408190
|
700 |
1 |
2 |
|a Pigott, Ian
|9 408191
|
700 |
1 |
2 |
|a Amiel, Philippe
|9 408192
|
700 |
1 |
2 |
|a Berman, Antoine
|9 88690
|
700 |
1 |
2 |
|a Traynor, Gerald
|9 408193
|
700 |
1 |
2 |
|a Ladmiral, Jean-René
|9 100516
|
700 |
1 |
2 |
|a Campo-Timal, Françoise
|9 408194
|
700 |
1 |
2 |
|a Dubois, Ivo
|9 408195
|
700 |
1 |
2 |
|a Guerard, Françoise
|9 408196
|
700 |
1 |
2 |
|a Pérois, André
|9 408197
|
700 |
1 |
2 |
|a Anxolabehere, Véronique
|9 408198
|
700 |
1 |
2 |
|a Lavroff, Oleg
|9 408199
|
700 |
1 |
2 |
|a Cartano, Françoise
|9 408200
|
700 |
1 |
2 |
|a Zimmermann, Harald H.
|9 408201
|
700 |
1 |
2 |
|a Bessé, Bruno de
|9 68201
|
700 |
1 |
2 |
|a Kroupa, Edith
|9 408202
|
700 |
1 |
2 |
|a Baudin, Daniel
|9 408203
|
700 |
1 |
2 |
|a Hearn, Chris
|9 408204
|
700 |
1 |
2 |
|a Tophoven, Elmar
|9 408205
|
690 |
1 |
4 |
|a Literatura
|9 214
|
650 |
2 |
4 |
|a Lingüística
|9 462
|
650 |
2 |
4 |
|a Traducción
|9 27290
|
650 |
2 |
4 |
|a Traducción automática
|9 482981
|
650 |
2 |
4 |
|a Interpretación
|9 15340
|
650 |
2 |
4 |
|a Traductores
|9 482982
|
650 |
2 |
4 |
|a Servicios de traducción
|9 482689
|
651 |
|
4 |
|a Europa
|9 5003
|
942 |
|
|
|c EV
|
934 |
|
|
|a 035670
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 8203_JOU
|7 0
|9 53171
|a DHU
|d 2000-10-23
|e Depto.Letras
|f DON
|i 66473
|l 0
|o 82.03 JOU
|p 66473
|r 2023-12-29 00:00:00
|w 2022-08-03
|x Encuadernación R
|y EV
|k 10
|b COLECCION ABIERTA PLANTA BAJA
|
999 |
|
|
|c 39570
|d 39570
|