¡Me engañaste, me mentiste! La embajada persa a Atenas (Ar. Ach. 61-124) y sus implicaturas frente al público

Detalles Bibliográficos
Publicado en: Coloquio Internacional (6 : 2012 : La Plata) - Agón: Competencia y Cooperación. De la antigua Grecia a la Actualidad. Homenaje a Ana María González de Tobia - . La Plata : UNLP. FAHCE. Centro de Estudios Helénicos, 2012
Autor Principal: Sayar, Roberto Jesús
Formato: Documento de evento
Temas:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.4080/ev.4080.pdf
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/6ciceh/6ciceh/sexto-coloquio-internacional
Resumen:Atendiendo a la relación establecida entre la comedia y los ámbitos político- legales que la circundan, se ha podido instituir un vínculo entre la ficción cómica y la realidad política de la Atenas clásica que se percibe fundamentalmente en las primeras comedias de Aristófanes. Dentro de Acarnienses podremos entonces determinar un nuevo punto de análisis si consideramos que en las breves declamaciones del persa se cifra uno de los recursos más notorios de la diplomacia estatal: la manipulación ante la asamblea del discurso de los embajadores de una nación por parte de la voz autorizada de la pólis receptora (Ammendola: 2001-2002). Será nuestro propósito abordar un costado diverso de esta escena definiendo su peso específico, aparentemente secundario, en la trama total de la obra. De ese modo nos interesará detectar la verdadera trascendencia del comportamiento del embajador persa respecto de los ciudadanos atenienses representados en la persona del viejo Diceópolis
Focusing on the relation established between comedy and politic-legal ambits that surround it, a link has been built between comic fiction and classic Athens political reality which is perceived fundamentally in Aristophanes' earlier plays. In Acharnians, then, we can determine a new object of analysis if we consider that the Persian's brief declamations encodes one of the most remarkably resources of state diplomacy: manipulation in front of the assembly of the speech of a nation's ambassador by the authorized voice of receiving polis (Ammendola: 2001- 2002). Our propose will be aboard a different side of this scene by defining its specific weight, apparently secondary, in the whole plot of the play. Thereby, our interest will be to detect the real transcendence of the Persian ambassador's behavior with regard to Athens citizenship represented in old Dikaiopolis' persona

MARC

LEADER 00000naa a2200000 a 4500
001 EVENTO04020
008 190506s2012####|||#####|#####1###0#####d
100 |a Sayar, Roberto Jesús  |u Universidad de Buenos Aires 
245 1 0 |a ¡Me engañaste, me mentiste! La embajada persa a Atenas (Ar. Ach. 61-124) y sus implicaturas frente al público 
041 7 |2 ISO 639-1  |a es 
520 3 |a Atendiendo a la relación establecida entre la comedia y los ámbitos político- legales que la circundan, se ha podido instituir un vínculo entre la ficción cómica y la realidad política de la Atenas clásica que se percibe fundamentalmente en las primeras comedias de Aristófanes. Dentro de Acarnienses podremos entonces determinar un nuevo punto de análisis si consideramos que en las breves declamaciones del persa se cifra uno de los recursos más notorios de la diplomacia estatal: la manipulación ante la asamblea del discurso de los embajadores de una nación por parte de la voz autorizada de la pólis receptora (Ammendola: 2001-2002). Será nuestro propósito abordar un costado diverso de esta escena definiendo su peso específico, aparentemente secundario, en la trama total de la obra. De ese modo nos interesará detectar la verdadera trascendencia del comportamiento del embajador persa respecto de los ciudadanos atenienses representados en la persona del viejo Diceópolis 
653 |a Análisis del discurso 
653 |a Acarnienses 
653 |a Persa antiguo 
653 |a Política estatal 
520 3 |a Focusing on the relation established between comedy and politic-legal ambits that surround it, a link has been built between comic fiction and classic Athens political reality which is perceived fundamentally in Aristophanes' earlier plays. In Acharnians, then, we can determine a new object of analysis if we consider that the Persian's brief declamations encodes one of the most remarkably resources of state diplomacy: manipulation in front of the assembly of the speech of a nation's ambassador by the authorized voice of receiving polis (Ammendola: 2001- 2002). Our propose will be aboard a different side of this scene by defining its specific weight, apparently secondary, in the whole plot of the play. Thereby, our interest will be to detect the real transcendence of the Persian ambassador's behavior with regard to Athens citizenship represented in old Dikaiopolis' persona 
653 |a Speech analisys 
653 |a Acharnians 
653 |a Old Persian 
653 |a State politics 
856 4 0 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.4080/ev.4080.pdf 
952 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.4080/ev.4080.pdf  |a MEMORIA ACADEMICA  |b MEMORIA ACADEMICA 
856 4 1 |u http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/6ciceh/6ciceh/sexto-coloquio-internacional 
773 0 |7 m2am  |a Coloquio Internacional (6 : 2012 : La Plata)  |t Agón: Competencia y Cooperación. De la antigua Grecia a la Actualidad. Homenaje a Ana María González de Tobia  |d La Plata : UNLP. FAHCE. Centro de Estudios Helénicos, 2012 
542 1 |f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/