Translatio materiae : adopción de formas y géneros latinos en las colecciones hispánicas de milagros marianos

Detalles Bibliográficos
Publicado en: Stylos. No. 23 (2014),139-157. : Pontificia Universidad Católica Argentina, 2014
Autor Principal: Disalvo, Santiago
Formato: Artículo
Temas:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.10920/pr.10920.pdf
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4699
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/89993
https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/44085
Resumen:Un tipo de literatura latina no narrativa, asimilable más bien al discurso doctrinal teológico y mariológico y, por otro lado, a la himnodia litúrgica, deja entrever su influencia en las colecciones ibéricas de milagros marianos en verso del siglo XIII, las Cantigas de Santa María de Alfonso X y los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo. Las muy escasas menciones a fuentes en las Cantigas de Santa María no invalidan la evidencia de múltiples "citas" reconocibles. Así, por ejemplo, es posible encontrar himnos y antífonas explícitamente citados (Te Deum laudamus, Salve Regina, Ave Maris Stella, además de glosas al Ave María) y, más allá de estos, se perciben otros modos de inserción de la lírica himnódica en la narración de los milagros. Se propone, entonces, iluminar estos loci donde parece haber un texto aludido o "escondido", para considerar sus diversos modos de traducción, adopción y reelaboración.
A non-narrative type of Latin literature, quite comparable to the theological and mariological doctrinal discourse, and, on the other hand, to liturgical hymnody, shows its influence through the Hispanic collections of Marian miracles in verse in the 13th century, Alfonso X's Cantigas of Santa Maria and Gonzalo de Berceo's Milagros de Nuestra Señora. The very few mentions to sources in the Cantigas of Santa Maria do not invalidate the evidence of multiple recognisable "quotations". Thus, for example, it is possible to find hymns and antiphons explicitly mentioned (Te Deum laudamus, Salve Regina, Ave Maris Stella, as well as glosses to the Ave María) and, furthermore, to perceive other ways of insertion of the hymnodic lyric in the miracle narrative. The purpose, then, is to illuminate these loci where there seems to be an alluded or "hidden" text, in order to consider its various ways of translation, adoption, and re-elaboration.
Notas:Documento incorporado en 2019 en el marco del "Programa de becas de experiencia laboral" de la Biblioteca Profesor Guillermo Obiols para estudiantes de Bibliotecología, a partir de un procedimiento técnico de captura de datos desarrollado por el personal del IdIHCS.
Descripción Física:p.139-157
ISSN:ISSN 0327-8859

MARC

LEADER 00000nab a2200000 a 4500
001 ARTI10931
008 230422s2014####|||#####|#########0#####d
100 |a Disalvo, Santiago  |u UNLP - CONICET 
245 1 0 |a Translatio materiae  |b : adopción de formas y géneros latinos en las colecciones hispánicas de milagros marianos 
041 7 |2 ISO 639-1  |a es 
300 |a  p.139-157 
500 |a Documento incorporado en 2019 en el marco del "Programa de becas de experiencia laboral" de la Biblioteca Profesor Guillermo Obiols para estudiantes de Bibliotecología, a partir de un procedimiento técnico de captura de datos desarrollado por el personal del IdIHCS. 
520 3 |a Un tipo de literatura latina no narrativa, asimilable más bien al discurso doctrinal teológico y mariológico y, por otro lado, a la himnodia litúrgica, deja entrever su influencia en las colecciones ibéricas de milagros marianos en verso del siglo XIII, las Cantigas de Santa María de Alfonso X y los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo. Las muy escasas menciones a fuentes en las Cantigas de Santa María no invalidan la evidencia de múltiples "citas" reconocibles. Así, por ejemplo, es posible encontrar himnos y antífonas explícitamente citados (Te Deum laudamus, Salve Regina, Ave Maris Stella, además de glosas al Ave María) y, más allá de estos, se perciben otros modos de inserción de la lírica himnódica en la narración de los milagros. Se propone, entonces, iluminar estos loci donde parece haber un texto aludido o "escondido", para considerar sus diversos modos de traducción, adopción y reelaboración. 
653 |a Milagros marianos 
653 |a Himnodia litúrgica 
653 |a Mariología 
653 |a Cantigas de Santa María 
653 |a Milagros de Nuestra Señora 
520 3 |a A non-narrative type of Latin literature, quite comparable to the theological and mariological doctrinal discourse, and, on the other hand, to liturgical hymnody, shows its influence through the Hispanic collections of Marian miracles in verse in the 13th century, Alfonso X's Cantigas of Santa Maria and Gonzalo de Berceo's Milagros de Nuestra Señora. The very few mentions to sources in the Cantigas of Santa Maria do not invalidate the evidence of multiple recognisable "quotations". Thus, for example, it is possible to find hymns and antiphons explicitly mentioned (Te Deum laudamus, Salve Regina, Ave Maris Stella, as well as glosses to the Ave María) and, furthermore, to perceive other ways of insertion of the hymnodic lyric in the miracle narrative. The purpose, then, is to illuminate these loci where there seems to be an alluded or "hidden" text, in order to consider its various ways of translation, adoption, and re-elaboration. 
653 |a Marian miracles 
653 |a Liturgical hymnody 
653 |a Mariology 
653 |a Cantigas de Santa María 
653 |a Milagros de Nuestra Señora 
650 0 4 |a Formas y géneros literarios 
650 0 4 |a Milagros de Nuestra Señora 
650 0 4 |a Alfonso X, Rey de Castilla 
650 0 4 |a Berceo, Gonzalo de 
856 4 0 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.10920/pr.10920.pdf 
952 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.10920/pr.10920.pdf  |a MEMORIA ACADEMICA  |b MEMORIA ACADEMICA 
856 4 1 |u https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4699 
856 4 1 |u http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/89993 
856 4 1 |u https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/44085 
773 0 |7 nnas  |t Stylos.   |g  No. 23 (2014),139-157  |l 23  |q 139-157  |d  : Pontificia Universidad Católica Argentina, 2014  |x ISSN 0327-8859 
542 1 |f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Argentina  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/